WillemV Advanced user

About

Username
WillemV
Location
Dallas, TX
Joined
Visits
130
Last Active
Roles
Members
Points
106
Location
Dallas, TX
Posts
59

Comments

  • Established key concept translations from Subnautica that need be maintained in Below Zero: BaseMoonpool - Duikklok Cyclops - Cyclops Constructor - Mobiel Droogdok NuclearReactor - Kernreactor Prawn Suit - Prawn Exopak Seamoth - Seamoth T…
  • Established fauna translations from Subnautica that need be maintained in Below Zero: Biter - Bijter Bladderfish - Blaasvis Bleeder - Bloedzuiger Blighter - Blijter BlueAmoeba - Amoebiform BoneShark - Pantserhaai Boomerang - Boemerang Cave…
  • Established flora translations from Subnautica that need be maintained in Below Zero: Acid Mushroom - Zuurzwam BigCoralTubes - Reuzenkoraalbuizen BloodGrass - Bloedgras BlueCluster - Gruecluster BlueJeweledDisk - Blauw tafelkoraal BlueLostRi…
  • Foxy wrote: » My 2p: I think we need to see the entire string in context here to know which is correct. I'm not sure if it makes a difference, grammar wise, but here it is: "You know what Maida told me today? She wants to build a habitat…
  • CäptnShimano wrote: » Tooltip_Silicone Synthetic, silicon-based rubber. Should be: Synthetic, silicone-based rubber. It is actually correct. "Silicones consist of an inorganic silicon-oxygen backbone chain with organic side groups at…
  • @AceDude, Do the Devs have a termination point when they finally stop making changes to the original strings? I'll tell you honestly that this has been the single most discouraging aspect with translating -- to constantly have to redo entries. …
  • The first thing I intuitively did when I hatched my first stalkers in the tank was to drop in wreckage, with the expectation that it would initiate the Stalkers dropping teeth over time. Needless to say, wreckage can't be dropped in the tank. Lik…
  • DomVax wrote: » String "Pick up" should be different (or different layout, PICK UP should be on the top, and item name under it), because some languages have extensions. "Rotten, Dead, Decomposting" too. Because extensions. Feminine/Masculine gen…
  • SnailsAttack wrote: » As for the original point of this thread, adding unnecessary U's to words is a british thing. It's not really wrong, just unnecessary. Not the "original" point. This topic simply lists mistakes in the original entries.…
  • I also agree with the OP. I was told by one of the devs that the decision was made to remove "Great job not dying" because of complaints that it was too morbid. I do not know what happened, but after this they started to slowly cut out all the…
  • CäptnShimano wrote: » Tooltip_AirBladder Emergency flotation device. Chemical reaction produces lighter-than air gas for fast personal buoyancy. Really lighther-than air gas? Maybe I am missing something, but I don't see the issue. 8/
  • EncyDesc_Stalker This behaviour tends to put stress on its teeth British (behaviour) vs American English (behavior). The American English should read: This behavior tends to put stress on its teeth
  • EncyDesc_CuteFish A small, grey-colored herbivore, the cuddle fish displays high levels of intelligence, curiosity and attachment. and - May have been bred or genetically altered to encourage this behaviour British (grey and behaviour) v…
  • Quick update. I have been gone for a while because of a drive crash and system change. Picking up again. Right now I am going through all the translations for which the original entries have changed (which deletes the associated translations). …
  • Shtong wrote: » BATHSPHERE BATHSPHERE We don't really know what Bathsphere means in the first place ) Not sure what context or entry item this appears in, but if it isn't referring to a spherical bath (http://alexanderzhukovsky.com/wp-c…
  • EncyDesc_SeaDragon Finding suggests evolutionary divergence from other species on the planet many generations ago. Grammatically correct, but not common. Common form: Findings suggest evolutionary divergence from other species on the planet many…
  • Precursor_LostRiverBase_Log2 Detecting an alien broadcast. Linguistic analysis reads: 'Caution: hazardous materials and lifeforms contained within. It's missing its closing single quote. Should be: 'Caution: hazardous materials and lifeforms con…
  • EncyDesc_Precursor_LostRiverBase_DataDownload1 ...it may be possible to acquire there further data on their attempts to develop a vaccine. Not wrong per se, but it sounds awkward, somewhat foreign, as far as word order is concerned. Better: .…
  • EncyDesc_Precursor_LostRiverBase_DataDownload1 PDA Assessment: While it is unlikely... Consistency. So far the nomenclature has been Assessment, not PDA Assessment. Should be: Assessment: While it is unlikely...
  • EncyDesc_DeepPDA1 MARGUERIT: Come on then, what's it gonna do? Turn inside out? Dissolve us into slime? Sounds disconnected, as if the disease itself in going to turn inside out. Should be: MARGUERIT: Come on then, what's it gonna do? Turn us…
  • EncyDesc_Aurora_RingRoom_Terminal3 ALTERRA HQ [T+8hrs]: ALTERRA HQ: This is Alterra HQ. Appears repetitive. Should be: ALTERRA HQ [T+8hrs]: This is Alterra HQ.
  • EncyDesc_Aurora_Living_Area_PDA3 Condensed into a smooth, nutty, protein-rich soup, they are the freshest local ingredient available to travellers on long-haul space flights. Again, an instance of British English vs American English. If American…
  • EncyDesc_Aurora_Living_Area_PDA1 During the Expansion, Alterra supplied arms to all sides, acquiring and housing a vast colonist workforce, and making the transition from manufacturer to coprorate state. Should be: to corporate state
  • EncyDesc_Exo_Code_WreckPDA How about 6666. The guys will like that. Should be: How about 6666? The guys will like that.
  • EncyDesc_Aurora_Office_Terminal1 If the Aurora's mission is successful Alterra will have outmanoeuvered a cabal... The term outmanoeuvered is a form of the Britsh verb outmanoeuvre. Since the rest of the Subnautica text appears to be in American…
  • EncyDesc_Aurora_Office_Terminal1 The Aurora will travel from spacedock on the edge of Alterra space... Unless "spacedock" is a proper name, it should be: The Aurora will travel from a spacedock on the edge of Alterra space...
  • EncyDesc_Cyclops - Extensive storage solutions in the stern section If this refers to the built-in storage, that is not in the stern section (back of the ship), it's more accurately in the keel hold. If it just refers to the available space f…
  • EncyDesc_OuterBiomeWreckLore4 The Strader VI colony quickly formed into three factions: It is clear from the rest of the text that there are only two factions.
  • EncyDesc_OuterBiomeWreckLore4 This begs the question: if we define everything by reference to everything else, what are have we actually explained? Uhm, what?
  • nesrak1 wrote: » But it's not in rgb, it's in rgba. See https://docs.unity3d.com/Manual/StyledText.html Supported tags->color Thanks for the clarification!