Su alcuni ho avuto difficoltà a non ridere :D (levitapesce vescipesce...) Comunque io preferisco i nomi in due parole, in italiano ci stanno meglio (View Post)
Io non approvo mai le traduzioni direttamente, ma ci sto un po' di tempo per vedere cosa si può migliorare. È chiaro però che questo rallenta molto la traduzione, quindi devo darmi da fare in questo … (View Post)
Fantastico, adesso le correggo e le approvo. Non preoccuparti per le storie dei superstiti della degasi, quelle sono già state fatte e basta fare qualche cambiamento per adattarle agli aggiornamenti … (View Post)