Happy Birthday Owen

CyndaneCyndane Join Date: 2003-11-15 Member: 22913Members
<div class="IPBDescription">HBD CAKE PAI!!!!!</div> I vostri occhi grigi sono come i mari stormy,
in profondità, mai non riposarsi scuro.
Esaminare loro è di rischiare annegarsi in loro ma non esiterei affatto,
se potessi soltanto esaminare loro per un secondo prima della sommersione...
Farei sempre la stessa scelta che rischierei annegarsi

Happy birthday to you little 20 yr old.

Comments

  • RedfordRedford Monorailcatfjord Join Date: 2002-04-28 Member: 528Members, NS1 Playtester
    Happy birthday, you disgruntled IRC cynic.
  • SLizerSLizer Join Date: 2003-11-07 Member: 22363Members, Constellation
    Live long and expand!
  • Owen1Owen1 Join Date: 2003-04-13 Member: 15457Members
    edited May 2005
    BIRFDAY FOR ME.... YAY

    and that's a very dramatic poem <!--emo&:(--><img src='http://www.unknownworlds.com/forums/html/emoticons/sad-fix.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='sad-fix.gif' /><!--endemo-->. thankyou so much
  • CoolCookieCooksCoolCookieCooks Pretty Girl Join Date: 2003-05-18 Member: 16446Members, NS1 Playtester, Contributor, Constellation
  • DaJMastaDaJMasta Join Date: 2005-01-10 Member: 34750Members, Constellation
    happy birthday indeed. too bad i can't read the poem <!--emo&:(--><img src='http://www.unknownworlds.com/forums/html/emoticons/sad-fix.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='sad-fix.gif' /><!--endemo-->
  • daidalosdaidalos Join Date: 2004-05-23 Member: 28854Members, Constellation
    happy day that you were borth on some years ago
    is someone able to translate that poem? :|
  • CyndaneCyndane Join Date: 2003-11-15 Member: 22913Members
    I suppose the novelty has worn off now, but heres the translation.
    <!--QuoteBegin-Translated text+--></div><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (Translated text)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin-->
    Your grey eyes are like stormy seas.
    Dark, deep, never resting.
    To look into them is to risk drowning in them
    But I wouldn’t hesitate at all, if I would only be able to look
    into them for a second before drowning...
    I would always make the same choice
    I’d risk Drowning
    <!--QuoteEnd--></td></tr></table><div class='postcolor'><!--QuoteEEnd-->

    (Grammatically correct translation, as transliteration doesn't work well for most languages)
Sign In or Register to comment.