Build 162 video subtilted in french
eXa
Join Date: 2007-09-22 Member: 62400Members
<div class="IPBDescription">Traduction en francais de la video version 162</div>Hello,
Natural Selection 2 community is getting bigger everyday and some of the new player don't speak english or not good enough to understand the updates video so I though, "Why couldn't we subtitle it ?"
So that's what I've done here's my first translation of the 162 build in french at 95%, because the environmental sound in unkown worlds studio is a bit too loud and being not a native english speaker I couldn't get some words :
<a href="http://universalsubtitles.org/videos/yZ3r8EQzxioW/info/" target="_blank">http://universalsubtitles.org/videos/yZ3r8EQzxioW/info/</a>
So what do you think NS2 fans ??
Could we translate it in our native languages to attract more player from our country ?? It's really easy.
Maybe if a native english speaker could subtitle it in english it would help us after to translate it in another language.
PS: I might do it in Spanish too but I'm only fluent not native so it might not be the best translation.
PS2: If a mod/admin could correct and change the topic to "Build 162 video subtitled in french. What about your language ?"
===========================================================================
Bonjour,
j'ai traduit la video d'information sur la version 162 de NS2
Elle n'est pas parfaite car il manque quelques mot que je n'ai pas compris avec le bruit ambiant du studio, mais tout ce qui est important y est et libre a vous de l'ameliorer:
<a href="http://universalsubtitles.org/videos/yZ3r8EQzxioW/info/" target="_blank">http://universalsubtitles.org/videos/yZ3r8EQzxioW/info/</a>
Natural Selection 2 community is getting bigger everyday and some of the new player don't speak english or not good enough to understand the updates video so I though, "Why couldn't we subtitle it ?"
So that's what I've done here's my first translation of the 162 build in french at 95%, because the environmental sound in unkown worlds studio is a bit too loud and being not a native english speaker I couldn't get some words :
<a href="http://universalsubtitles.org/videos/yZ3r8EQzxioW/info/" target="_blank">http://universalsubtitles.org/videos/yZ3r8EQzxioW/info/</a>
So what do you think NS2 fans ??
Could we translate it in our native languages to attract more player from our country ?? It's really easy.
Maybe if a native english speaker could subtitle it in english it would help us after to translate it in another language.
PS: I might do it in Spanish too but I'm only fluent not native so it might not be the best translation.
PS2: If a mod/admin could correct and change the topic to "Build 162 video subtitled in french. What about your language ?"
===========================================================================
Bonjour,
j'ai traduit la video d'information sur la version 162 de NS2
Elle n'est pas parfaite car il manque quelques mot que je n'ai pas compris avec le bruit ambiant du studio, mais tout ce qui est important y est et libre a vous de l'ameliorer:
<a href="http://universalsubtitles.org/videos/yZ3r8EQzxioW/info/" target="_blank">http://universalsubtitles.org/videos/yZ3r8EQzxioW/info/</a>
Comments
Not sure how much you can impact sales with this but its a good initiative nonetheless :) thumb up to you sir
One thing I noticed is brian saying "I've been working on a lot on the UI (user interface) recently" (2:06) and you translated as "je n'ai pas travaille sur grand chose récemment"
:p
Je corrigerai les quelques fautes d'orthographe et coquille de ta trad à l'occasion :)
One thing I noticed is brian saying "I've been working on a lot on the UI (user interface) recently" (2:06) and you translated as "je n'ai pas travaille sur grand chose récemment"
:p<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd-->
C'est corrigé :) | Fixed
Hopefully that helps
use google traduction for the 2nd part (sorry my en is so bad)
Je me demande si on devrais pas se trouver un serveur entre fr pour faire qques parties non ?
Vous etes sur le(s)quel(s) en général ?
Personnellement je joue le plus souvent sur le serveur le plus peuplé en fonction de l'heure ^^
Généralement, ce sont des serveurs UK, comme les Armory Chambers ... j'y ai rencontré un membre de Canard PC la dernière fois, très sympa.
Let me know.
Salut tout le monde, ca vous dirait de faire une partie ce soir autour de 21h00 ? nous pourrions aller sur un mumble / ts / vent ou peut etre que vous avez déjà un serveur vocal.
Tenez moi au courant.
edit : fox regarde tes messages
Jour d'update ?
the biggest french site of video game is : <a href="http://www.jeuxvideo.com/jeux/pc/00031743-natural-selection-2.htm" target="_blank">http://www.jeuxvideo.com/jeux/pc/00031743-...selection-2.htm</a>
and the forum of ns2 on this site : <a href="http://www.jeuxvideo.com/forums/0-21260-0-1-0-1-0-natural-selection-2.htm" target="_blank">http://www.jeuxvideo.com/forums/0-21260-0-...selection-2.htm</a>
as you see the french community isn't aware for now about ns2, but ns2 is a "underground" project so it's not so strange.
but i will post the video on this forum for begin to atract the french public.
directeur de projet ou chef de projet sont à mon avis les termes utilisés en entreprise.
Lol this would be a lot of typing work ;)
Et désolé vlnc, je suis un peu occupé en ce moment, on peut remettre ça à plus tard. Entre temps, ce serait bien de trouver d'autre joueurs francophone. A ce propos, c'est dommage qu'il n'y ait aucun serveur français ... il faut attendre que le jeu dépasse les communautés de gamers style NoFrag et Canard PC.
the biggest french site of video game is : <a href="http://www.jeuxvideo.com/jeux/pc/00031743-natural-selection-2.htm" target="_blank">http://www.jeuxvideo.com/jeux/pc/00031743-...selection-2.htm</a>
and the forum of ns2 on this site : <a href="http://www.jeuxvideo.com/forums/0-21260-0-1-0-1-0-natural-selection-2.htm" target="_blank">http://www.jeuxvideo.com/forums/0-21260-0-...selection-2.htm</a>
as you see the french community isn't aware for now about ns2, but ns2 is a "underground" project so it's not so strange.
but i will post the video on this forum for begin to atract the french public.<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd-->
jeuxvideo.com is not a good example, this website is testing all games on every support and forum looks like /b/
but it's a good idea to attract people btw
you should go on <a href="http://www.nofrag.com" target="_blank">http://www.nofrag.com</a> (only fps) or <a href="http://www.gamekult.com" target="_blank">http://www.gamekult.com</a> or <a href="http://www.canardpc.com" target="_blank">http://www.canardpc.com</a>
i found this fr community on gogole : <a href="http://www.nsfrance.net/" target="_blank">http://www.nsfrance.net/</a>
last news was posted in 2010, i will subscribe on the forum after work and maybe find some guy to play with us
another fr community : <a href="http://www.ns2-fr.com" target="_blank">http://www.ns2-fr.com</a>
some guys from nofrag have ns2 installed but they're waitting for some more optimisation patch
@Fox : pas de probleme, on trouvera bien un moment pour jouer ensemble, j aii joué un peu avec immortalpersian mais il est anglophone donc pas facile pour se comprendre. je crois avoir vu un serveur canardpc ya un moment mais plus online :/
I would love to see some German subtitles... to practice.
I could do some Spanish ones... Here's the 1st line for the NS2 Build 162 Patch Video ;)
"Pues yo soy Carlos Cleveland, el fundador de Mundos Desconocidos y soy el director del juego..."
EDIT: I also enjoy practicing with the French subs.
I might try to translate some of your videos if I get the time to but you upload to many videos :) (The 162 video took me around 1h)
But if more people start to translate we could do it easily
PS: If someone want to translate NS2HD video you can first do it on universalsubtitles.com and then download it and send it to him.
@NS2HD: i would also like to translate some of your videos, if you would add the english subtitles
I did the initial English subtitles for the latest patch video, if anyone wanted to translate it.
I did the initial English subtitles for the latest patch video, if anyone wanted to translate it.<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd-->
thanks, german translation is done.