Just Saw Flcl On Adult Swim
AllUrHiveRblong2us
By Your Powers Combined... Join Date: 2002-12-20 Member: 11244Members
in Off-Topic
<div class="IPBDescription">O DEAR GOD WHY?!?! IT BURNS!!!</div> As I've said many times, my all time favorite anime is the pure genious that is contaned within the 6 episodes that are FLCL. It is well-drawn, hilariously funny, emotional, the story is great, and the voice acting is top-notch. The first time I watched it I was almost in tears by the end. At this point, however, I find myself almost in tears (I'm completely serious) once again, but for the opposite reason.
I was checking out the adult swim website to see when the new episodes of Big-O (one of the few dubbed anime I can stand) were starting, and I noticed that apparently FLCL has been in the AS weeknight lineup for a little while now. Even though I have heard bad things about the dubbing from Infinitum, and I knew the dubbs were garunteed to be sub-par as it was a Gainax production, I figured that it couldn't be THAT bad, and since it was so hilarious in Japanese, maybe a little of the funny would carry through, boy was I wrong.
The first minute I started watching I knew I was in for some pain. Immediately (and I do mean immediately, it's SUPPOSED to be in the very beginning of the episode) one of the better visual gags of the series was cut out. And then they started TALKING. All of the kids sound like they're from the valley! Naota has inherited the Shinji syndrome of being extremely annoying and nasal, his father's character sound's like a hippie version of Dr. Hubert Farswurth(sp?) from Futurama, and Mamimi who I absolutely LOVED as a character is played by what must be the worst voice actor in the history of time. She can't eve MEOW right!!!! And if you know me, you know I take my meowing seriously. Bad meowing is literally painful to me. I didn't even stick around long enough to hear Amarao(AKA eyebrow man)'s voice. I don't think my heart could take it.
If I weren't so mad I'd be very saddened by the butchering of a wonderful peice of art.
I was checking out the adult swim website to see when the new episodes of Big-O (one of the few dubbed anime I can stand) were starting, and I noticed that apparently FLCL has been in the AS weeknight lineup for a little while now. Even though I have heard bad things about the dubbing from Infinitum, and I knew the dubbs were garunteed to be sub-par as it was a Gainax production, I figured that it couldn't be THAT bad, and since it was so hilarious in Japanese, maybe a little of the funny would carry through, boy was I wrong.
The first minute I started watching I knew I was in for some pain. Immediately (and I do mean immediately, it's SUPPOSED to be in the very beginning of the episode) one of the better visual gags of the series was cut out. And then they started TALKING. All of the kids sound like they're from the valley! Naota has inherited the Shinji syndrome of being extremely annoying and nasal, his father's character sound's like a hippie version of Dr. Hubert Farswurth(sp?) from Futurama, and Mamimi who I absolutely LOVED as a character is played by what must be the worst voice actor in the history of time. She can't eve MEOW right!!!! And if you know me, you know I take my meowing seriously. Bad meowing is literally painful to me. I didn't even stick around long enough to hear Amarao(AKA eyebrow man)'s voice. I don't think my heart could take it.
If I weren't so mad I'd be very saddened by the butchering of a wonderful peice of art.
Comments
Voice acting can make/break a series. its like a tour guide. How interested in the tour would you be if the tour guide had a monotone voice? how interested in the simpsons would you be if they all taked in one tone of voice? i wouldn't be watching a monotone character speak... i'd want a girder or pillar or some heavy object (ACME 100000000 ton weight, anyone?) to kill them, or atleast shut them up for some episodes.
I'd say your experiance was one of those tour guides with the monotone voice, slumped disposition, and energyless. <!--emo&???--><img src='http://www.unknownworlds.com/forums/html/emoticons/confused.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='confused.gif'><!--endemo--> I can only imagine, and can only shake my head in sadness of such a butchering of one of <i>your</i> most beloved shows. <!--emo&:(--><img src='http://www.unknownworlds.com/forums/html/emoticons/sad.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='sad.gif'><!--endemo--> (even though i had not watched it, im sure it was quite good, as most anime is)
[e]bloody typo[/e]
<span style='font-size:14pt;line-height:100%'><b>Golden rule of a <i>true</i> anime fan:
Never. Watch. Dub.</b></span>
<b><span style='color:red'>Dub is the ANTICHRIST</span></b>
I don't care how many people cry about "Dub is fine! I like dub because then I don't have to read subtitles!" They are only deluding themselves to the fact that an English speaking seiyuu (Voice-actor) is trying to match the exact same sentence length which was originally japanese. Dub ruins the STORY. The Japanese language does not work on the same phonetic principles as the English language. As a very easy example the Japanese word for always, Itsumo, is 3 syllables; whereas always is 2. So you know got to think of a phrase 3 syllables in length to match the mouth movements on the screen. So you may not be getting the translation as it was INTENDED. Now extend that out into full sentences and you'll have the English dub adding dialogue that was never there, or subtracting important pieces of information.
Yes I know that, that example was overly simplified....
On TOP of this Western Cinema is so politically correct as to not offend anyone, that sometimes means series get butched to hell. The easiest example of this is Dragonball Z. Toonami (The company that dubbed DBZ) turned a <i>reasonable</i> series aimed at young <b>TEENS</b> into a little kiddies show by removing blood, swearing, sexual innuendo, removing key scenes, etc, etc
Very few taboo makes it's way into anime. The cult classic Ninja Scroll features a destroy scene early in the film, but did that detract from story? NO! They just didn't FOCUS on this as it was part of the universe the creators originally intended, but when you watch the DVD release lo and behold the scene is missing!
Urgh... I could go on and on people, but my main points are thus.
- Dubbed anime does NOT tell the story as it was originally intended.
- Anime was never meant to be dubbed. Ever watch your favourite movie in Spanish? Sound amusing? Thought so.
- No matter how much EFFORT they put into a dub to make it as 'pure to the original as possible' (Hellsing), it's still not the original. Stop deluding yourselves
- Dubbing makes the male lead character sound like a complete fairy (Watch Rurouni Kenshin, Hellsing, Trigun and Cowboy Bebop for the best examples)
- <b>Spike Spencer is a f****** HACK who can't do any other voice other than Shinji Ikari CONSTANTLY</b>.
- I'm a purist and somewhat of an elitist when it comes to anime. So excuse the flammage a little.... <!--emo&;)--><img src='http://www.unknownworlds.com/forums/html/emoticons/wink.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='wink.gif'><!--endemo-->
Dr. Hubert J Farnsworth, close.
Anime dubs suck, but it's really all I have.
<span style='font-size:14pt;line-height:100%'><b>Golden rule of a <i>true</i> anime fan:
Never. Watch. Dub.</b></span>
<b><span style='color:red'>Dub is the ANTICHRIST</span></b>
I don't care how many people cry about "Dub is fine! I like dub because then I don't have to read subtitles!" They are only deluding themselves to the fact that an English speaking seiyuu (Voice-actor) is trying to match the exact same sentence length which was originally japanese. Dub ruins the STORY. The Japanese language does not work on the same phonetic principles as the English language. As a very easy example the Japanese word for always, Itsumo, is 3 syllables; whereas always is 2. So you know got to think of a phrase 3 syllables in length to match the mouth movements on the screen. So you may not be getting the translation as it was INTENDED. Now extend that out into full sentences and you'll have the English dub adding dialogue that was never there, or subtracting important pieces of information.
Yes I know that, that example was overly simplified....
On TOP of this Western Cinema is so politically correct as to not offend anyone, that sometimes means series get butched to hell. The easiest example of this is Dragonball Z. Toonami (The company that dubbed DBZ) turned a <i>reasonable</i> series aimed at young <b>TEENS</b> into a little kiddies show by removing blood, swearing, sexual innuendo, removing key scenes, etc, etc
Very few taboo makes it's way into anime. The cult classic Ninja Scroll features a destroy scene early in the film, but did that detract from story? NO! They just didn't FOCUS on this as it was part of the universe the creators originally intended, but when you watch the DVD release lo and behold the scene is missing!
Urgh... I could go on and on people, but my main points are thus.
- Dubbed anime does NOT tell the story as it was originally intended.
- Anime was never meant to be dubbed. Ever watch your favourite movie in Spanish? Sound amusing? Thought so.
- No matter how much EFFORT they put into a dub to make it as 'pure to the original as possible' (Hellsing), it's still not the original. Stop deluding yourselves
- Dubbing makes the male lead character sound like a complete fairy (Watch Rurouni Kenshin, Hellsing, Trigun and Cowboy Bebop for the best examples)
- <b>Spike Spencer is a f****** HACK who can't do any other voice other than Shinji Ikari CONSTANTLY</b>.
- I'm a purist and somewhat of an elitist when it comes to anime. So excuse the flammage a little.... <!--emo&;)--><img src='http://www.unknownworlds.com/forums/html/emoticons/wink.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='wink.gif'><!--endemo--> <!--QuoteEnd--></td></tr></table><span class='postcolor'><!--QuoteEEnd-->
fandubs!
badabing!!!!
lol jk.
edit: don't even put any sort of disclaimer, inf.
yours the least-flammable flame i've ever seen about dubbing. back in my ultra-anime-fanboy days (not saying you were/are [because i don't know if you were/are], just saying i was), i used to spout the most tremendous anti-DIC flames. don't even get me started on Bishoujo Senshi Sailor Moon...
remember the war cry of the anti-DIC establishment!
<span style='color:red'><span style='font-size:14pt;line-height:100%'>SAILOR SCOUTS!?? <b>WHAT ARE THEY SCOUTING FOR!??!?!?</b></span></span>
DBZ was dubbed by funimation. Toonami isn't even a company. It's a block of shows.
Welcome to America. Would you like fries with that?
DBZ was dubbed by funimation. Toonami isn't even a company. It's a block of shows. <!--QuoteEnd--></td></tr></table><span class='postcolor'><!--QuoteEEnd-->
BAH! I knew that looking odd.... accursed FUNimation....
<!--QuoteBegin--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> </td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin-->cowboy bebop want that bad of a dub an neither was gundam 0083/wing <!--QuoteEnd--></td></tr></table><span class='postcolor'><!--QuoteEEnd-->
Besides the point, even if you can tolerate the dub it's still not the ORIGINAL.
<!--QuoteBegin--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> </td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--><!--QuoteBegin--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> </td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin-->QUOTE (AllUrHiveRBelong2Us @ Aug 6 2003, 10:34 PM)
Annoyingliy long rant <!--QuoteEnd--></td></tr></table><span class='postcolor'><!--QuoteEEnd-->
Welcome to America. Would you like fries with that? <!--QuoteEnd--></td></tr></table><span class='postcolor'><!--QuoteEEnd-->
The point of the thread eludes you....
Okay Its been irking me but WHAT is Jin-Roh from!? The soldiers look like something from ONI (the video game)
Of course, I hope I'm proven wrong and it does well. Either way, props to Cartoon Network for taking a chance.
Okay Its been irking me but WHAT is Jin-Roh from!? The soldiers look like something from ONI (the video game) <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><span class='postcolor'> <!--QuoteEEnd-->
<a href='http://animenfo.com/animetitle,218,zcvxsy,jin_roh__the_wo.html' target='_blank'>http://animenfo.com/animetitle,218,zcvxsy,...oh__the_wo.html</a>
Not my personal cup of tea <!--emo&:D--><img src='http://www.unknownworlds.com/forums/html/emoticons/biggrin.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='biggrin.gif'><!--endemo-->
THEN ITS NO GOOD!
i was trying to get SOMEONE to mourn with me... this is about DUBBING, is it not?
to cshank: there <i>is</i> a PM system. i'm very attentive. i've got the pop-up windows and everything.
You said it, not me. ;)
Personally, I'm partial to either. In a series like Berserk where there's not much talking goin on, and if there is, there's almost 0 action going on, subs are fine, bur really I just like the more relaxed idea of sitting in a vegetable-like trance, the way tv was meant to be watched.
And I know I'm going to be lynched for this, but for the series Hellsing, I think the english dubs are actually *better* than the original Japanese voice work. I think Alucard sounds a bit better (though its really close). But hands down you have to agree that Integra's voice is much much much much much much better in the English dubs. She actually sounds british, and a bit more ermm "manly", rather than being high pitched like in the original Japanese version.
As for FLCL, I really couldn't get into it. I watched it for like 10 minutes, couldn't figure out what was going on, none of it was funny, and so I just gave up. Bleh.
So, anybody got any anime to recommend that isn't the giant 50 foot robot or evil tentacle kind?
/me huggles Inf and extends coathanger antenna of friendship
<span style='font-size:14pt;line-height:100%'><b>Golden rule of a <i>true</i> anime fan:
Never. Watch. Dub.</b></span>
<b><span style='color:red'>Dub is the ANTICHRIST</span></b><!--QuoteEnd--></td></tr></table><span class='postcolor'><!--QuoteEEnd-->
Golden rule of anime purists, that is. I'll watch dubbed if the dubbing is good.
Weell... it depends. The voice acting for NGE is excellent, and it wasn't too bad for Bubblegum Crisis 2040 either. But other than that, yeah I guess subbed is better.
<!--QuoteBegin--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> </td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> - <b>Spike Spencer is a f****** HACK who can't do any other voice other than Shinji Ikari CONSTANTLY</b>.<!--QuoteEnd--></td></tr></table><span class='postcolor'><!--QuoteEEnd-->
Eh suyf. Spike Spencer am teh pwn. I was watching the first few episodes of Martian Successor Nadesico a few weeks back, and I kept yelling "Go Shinji!" enthusiastically at the TV. Good fun <!--emo&:)--><img src='http://www.unknownworlds.com/forums/html/emoticons/smile.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='smile.gif'><!--endemo-->
Eh suyf. Spike Spencer am teh pwn. I was watching the first few episodes of Martian Successor Nadesico a few weeks back, and I kept yelling "Go Shinji!" enthusiastically at the TV. Good fun <!--emo&:)--><img src='http://www.unknownworlds.com/forums/html/emoticons/smile.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='smile.gif'><!--endemo--> <!--QuoteEnd--></td></tr></table><span class='postcolor'><!--QuoteEEnd-->
Isn't one of the points of acting to play more than one role? Shinji is not Jay or Silent Bob, Shinji is in one series.
On topic: I only watch the stuff on TV because I'm broke and can't afford to buy shelves and shelves of anime *points at Inf* I really have no say in this.
Edit: Oh right, FLCL. If the subbed version is great than it has been a LOT more than butchered. I didn't see any humor in it at all, it seemed to me like mindless babbling...
Neither do I. The character can move across the floor fluently, the scenery in the background can be crisp, and even the angles at which the art is drawn in inventive. But then the character opens his or her mouth, and it widens to three times the normal size. And then the character moves. And the background becomes a disco ball blur-fest. And then the character gets mad. And his or her eyes WOBBLE. Oh yeah. That happens to everyone.
I don't understand how anime can get so many things spot on, but miss such essentials as accurate mouth movements and somewhat life-like characters. Is there ANYTHING in anime that looks real, or is it all the typical big mouth, triangle nose, huge eyes, minuscule body, scantily dressed sorta thing?
/end rant
Neither do I. The character can move across the floor fluently, the scenery in the background can be crisp, and even the angles at which the art is drawn in inventive. But then the character opens his or her mouth, and it widens to three times the normal size. And then the character moves. And the background becomes a disco ball blur-fest. And then the character gets mad. And his or her eyes WOBBLE. Oh yeah. That happens to everyone.
I don't understand how anime can get so many things spot on, but miss such essentials as accurate mouth movements and somewhat life-like characters. Is there ANYTHING in anime that looks real, or is it all the typical big mouth, triangle nose, huge eyes, minuscule body, scantily dressed sorta thing?
/end rant <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><span class='postcolor'> <!--QuoteEEnd-->
Anime is still a cartoon. Don't be expecting real-life from animation.... *shrugs*
If you went some very good 'technical' anime, such as what you describe is lacking from a lot of anime,<i> <b>please</b></i> try the 2 Rurouni Kenshin OVA's. The visuals are amazing and you will not be dissappointed, I assure you.
In actuality it is just a single OVA, but because of the time difference between the 5th and 6th Episode (2 years) they are commonly referred to by their original airing names and as 2 seperate OVA's
Rurouni Kenshin Reminisence aired in 1999 and was 4 episodes long
Rurouni Kenshin Seisouhen aired in 2001 and was 2 episodes long
For some god awful reason, releases of both OVAs were entitled Samurai X.... so yeah...
<a href='http://www.animeondvd.com/reviews2/disc_reviews/2058.php' target='_blank'>First OVA on DVD (Click here for review)</a>
<a href='http://www.animeondvd.com/reviews2/disc_reviews/1872.php' target='_blank'>Second OVA on DVD (Click here for review)</a>
I personally love the video animation, but loathe the story. Mainly because the Enishi Arc was NEVER created in the TV series or given justice in the OVA format. They ruined how the Kenshin series was meant to end..... bah... I'm just crappy that a magnifecent 10 Volume manga was turned into this garbage... Everything else is superb, just the story shits me to tears ;/
Thanks! I think that anime artists are very talented, but I hadn't ever been able to find an anime movie that really appealed to me. Perhaps these will.
Anime is simply a form of expressing a story. It should never be considered a genre.