Koreanesque Gunboundspeak?

DiscoZombieDiscoZombie Join Date: 2003-08-05 Member: 18951Members
<div class="IPBDescription">someone translate!</div> words like 'sia', 'liao' and 'la' -- wth are people talking about when they talk like this in gunbound?? I think I remember some of these words from Ragnarok Online too... it perplexes me. I'm assuming it's bastardized Korean, but I seek enlightenment...

Comments

  • InfinitumInfinitum Anime Encyclopedia Join Date: 2002-08-08 Member: 1111Members, Constellation
  • SoulSkorpionSoulSkorpion Join Date: 2002-04-12 Member: 423Members
    <!--QuoteBegin--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> </td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin-->#<a href='http://www.bash.org/?quote=65595' target='_blank'>65595</a> +(156)- [X]
    <MrFixIt> kekekekekekekeke zerg rush ^____^
    <MrFixIt> That's all the Korean I know<!--QuoteEnd--></td></tr></table><span class='postcolor'><!--QuoteEEnd-->
    ^^What he said.
  • torquetorque Join Date: 2003-08-20 Member: 20035Members, NS1 Playtester, Constellation
    Actually, if I remember right those are Thai... there appears to be a lot of Thai players on Korean online games like RO and GB.

    55555kekeke is also apparently a Thai thing... the way we pronounce "5" in Thai is their way of signifying a laugh, or something, so 555 would be their version of "lol"
  • RaVeRaVe Join Date: 2003-06-20 Member: 17538Members
    <!--QuoteBegin--DiscoZombie+Dec 10 2003, 03:16 AM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (DiscoZombie @ Dec 10 2003, 03:16 AM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> words like 'sia', 'liao' and 'la' -- wth are people talking about when they talk like this in gunbound?? I think I remember some of these words from Ragnarok Online too... it perplexes me. I'm assuming it's bastardized Korean, but I seek enlightenment... <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><span class='postcolor'> <!--QuoteEEnd-->
    I dunno about the kekekeke thing

    But what I do know is that siao, liao and la are used in Cantonese speaking. It just so happens that there are a whole bunch of Singaporeans on Gunbound and use Cantonese.

    Generally it's just there to add some emotion to it like 'Hurry up la!' or something along those lines. I know it because anyone that is Chinese or Singaporean around me talks like that.

    But if it really bothers you, /mute is there for you <!--emo&:)--><img src='http://www.unknownworlds.com/forums/html/emoticons/smile.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='smile.gif'><!--endemo-->
  • GwahirGwahir Join Date: 2002-04-24 Member: 513Members, Constellation
    specifically what emotion?
  • RaVeRaVe Join Date: 2003-06-20 Member: 17538Members
    Lets say its called forcing. 'Hurry up la!' means you SHOULD hurry up. But most of the time we just ignore it (I ignore my Chinese teacher a lot....heck I wouldn't even want to step into how bad her engrish is)
  • GeminosityGeminosity :3 Join Date: 2003-09-08 Member: 20667Members
    I like using 'w' for 'lol' but seeing as only japanese players understand it I don't bother with it much <!--emo&:p--><img src='http://www.unknownworlds.com/forums/html/emoticons/tounge.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='tounge.gif'><!--endemo-->
  • DiscoZombieDiscoZombie Join Date: 2003-08-05 Member: 18951Members
    k thanks for the info -- it doesn't bother me, I was just curious, because I want to UNDERSTAND what people are saying :>
Sign In or Register to comment.