So My Girlfriend Just Laughed At Me...
DarkATi
Revelation 22:17 Join Date: 2003-06-20 Member: 17532Members, Reinforced - Shadow
in Off-Topic
OK, I wrote this beautiful short song for her in spanish, because she speaks spanish as a second language. The song I wrote isn't that long but it took me long enough just learning how to say all this stuff... so I sing it to her and she laughs!
So I'm wondering... am I bad singer or did I say something wrong in Spanish?
Maybe someone who speaks spanish can take a look at it...
Amor Por siempre
words by C. Miller
Amor, te amo con todo mi corazón
Prometa que usted me amará
Y usted nunca sabrá
Con usted, no deseo tomarlo lento
Porque te amo con todo mi corazón
(English)
Love, I love my heart yet to you
Promise that you will love me
And you'll never know
With you I desire not to take it slow
Because I love my heart yet to you
How rude! She laughed!!
So I threw up the spanish and what I was TRYING to say in english for you guys to see there, have a look... <!--emo&???--><img src='http://www.natural-selection.org/forums/html//emoticons/confused.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='confused.gif' /><!--endemo-->
~ DarkATi
So I'm wondering... am I bad singer or did I say something wrong in Spanish?
Maybe someone who speaks spanish can take a look at it...
Amor Por siempre
words by C. Miller
Amor, te amo con todo mi corazón
Prometa que usted me amará
Y usted nunca sabrá
Con usted, no deseo tomarlo lento
Porque te amo con todo mi corazón
(English)
Love, I love my heart yet to you
Promise that you will love me
And you'll never know
With you I desire not to take it slow
Because I love my heart yet to you
How rude! She laughed!!
So I threw up the spanish and what I was TRYING to say in english for you guys to see there, have a look... <!--emo&???--><img src='http://www.natural-selection.org/forums/html//emoticons/confused.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='confused.gif' /><!--endemo-->
~ DarkATi
Comments
she might be laughing at:
"Amor, te amo con todo mi corazón"
you said it means 'Love, I love my heart yet to you'
but i THINK it means "love, you love all my heart". so maybe shes just laughing at bad grammer or that fact that you're telling her that SHE loves your heart.
also you're being kind of formal with her. usted instead of tu, but i dont think thats very important really.
when does she start laughing? im assuming right after that first line.
But again, my spanish is rusty, so anything above may or may not be true.
EDIT:
ive been looking at it more and i think that second line is iffy too
"Prometa que usted me amará"
"(He/She/It) promises that you i will love"
the 3rd line, "Y usted nunca sabrá" seems ok
"Con usted, no deseo tomarlo lento"
with you (formal), he/she/it doesnt wish to take slow"
also, 'to take it slow' in english makes sence, but i dont think it translates well into spanish. im just guessing. for instance, that figure of speech might be inexistant in spanish, and it might just be coming out wrong. IE: i wish to obtain slowness
still tho, grats for workign up the courage to sing to her?
Work on the words though. "Love, I love my heart yet to you"? What in the world does that mean?! And then "With you I desire not to take it slow." It sounds like you're saying "Commit or leave." Or you're making some sort of lewd reference I don't want to think about. Either way, I could see her laughing at the lyrics, even if you said the Spanish correctly. Sorry. Then again, I'm a guy.
And you just sang the song to me.
So, consider it a compliment that she laughed, because it made her happy.
"How are you, my love? All my heart are belong to you." She'd be like, "What you say?"
"How are you, my love? All my heart are belong to you." She'd be like, "What you say?" <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><div class='postcolor'> <!--QuoteEEnd-->
LOL!
Oh man, uncalled for, uncalled for.
you should really know your girl better
was she laughing at you, at herself, at the situation?
was she embarrassed, or laughing out loud at you because you were being ridiculous
and you should have put more effort into it, gotten a spanish speaking person to touch it up [edit:] <!--emo&;)--><img src='http://www.unknownworlds.com/forums/html//emoticons/wink.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='wink.gif' /><!--endemo--> [/edit]
I think you're just being self-conscious, sortof like me...except I think mine's more warranted...and I'm probably wrong. You should play it again, with a fake latin-beat going on...
Now that'd be funny.
~ DarkATi
<i>Amor, te amo con todo mi corazón</i>
Love, I love you with all my heart
<i>Prometa que usted me amará</i>
Promise that you will always love me
<i>Y usted nunca sabrá</i>
And you will never know
<i>Con usted, no deseo tomarlo lento</i>
With you, I don't decide to take it slow
<i>Porque te amo con todo mi corazón</i>
Because I love you with all my heart.
Problems I see:
1) "amar" (amo) generally suggests a more "physical" sort of love. The spanish equivalent of "I love you" is "te quiero," from "querer" (to want).
2) You switch between the formal and informal 2nd person ("usted" is formal; "tu" and "te" are informal). Generally, one would expect you to be on friendly, informal terms with someone you love.
3) "no deseo tomarlo lento" - "desear," if I remember correctly, is "to decide." You would probably want to use "querer" (to want). Also, I'm not sure if "take it slow" can be translated, as it is a bit of a colloquialism.
But seriously... if she laughs it's better than a lot of other reactions you could have got. Like an irritated look followed by 'what?' <!--emo&:p--><img src='http://www.unknownworlds.com/forums/html//emoticons/tounge.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='tounge.gif' /><!--endemo-->
So, consider it a compliment that she laughed, because it made her happy. <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><div class='postcolor'> <!--QuoteEEnd-->
its good...
dont feel bad bro <!--emo&:p--><img src='http://www.unknownworlds.com/forums/html//emoticons/tounge.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='tounge.gif' /><!--endemo-->
you have to make a **** of yourself infront of her.. its like a law for girls ou care about.. lol
1) "amar" (amo) generally suggests a more "physical" sort of love. <!--QuoteEnd--></td></tr></table><div class='postcolor'><!--QuoteEEnd-->
Heh, that's your problem right there <!--emo&:)--><img src='http://www.unknownworlds.com/forums/html//emoticons/smile.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='smile.gif' /><!--endemo-->
Roses are red,
Violets are blue,
All of my base,
Are belong to you
"So I had a poo"
"So I got an E in English"
Isn't it annoying?
Anyhoo, she was probably laughing at the light-hearted cheesyness of it, so don't feel too bad!
"How are you, my love? All my heart are belong to you." She'd be like, "What you say?" <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><div class='postcolor'> <!--QuoteEEnd-->
that gives me an idea